21 апреля состоялось заседание кружка «Письменный перевод» среди студентов 4 курса факультета иностранных языков под руководством к.ф.н., доцента кафедры «Теория и практика перевод

Заседание кружка «Письменный перевод» проведено с целью формирования у студентов переводческой коммуникативной компетенции в ее теоретическом и практическом аспектах.

Заседание кружка «Письменный перевод» проведено с целью формирования у студентов переводческой коммуникативной компетенции в ее теоретическом и практическом аспектах.

Студенты выступили с докладами — презентациями по исследуемым актуальным вопросам кружка: «Сложности перевода препозитивных атрибутивных словосочетаний с английского языка на русский», «Артикль и его переводческие соответствия», «Проблемы перевода герундия и герундиальных конструкций», «Особенности перевода причастия и причастных конструкций», «Перевод инфинитива и инфинитивных конструкций с английского языка на русский».

Были рассмотрены и обсуждены:

— типы атрибутивных групп, их грамматические и синтаксические особенности, оказывающие влияние на выбор варианта перевода его компонентов на русский язык;

— контекстуально-обусловленные способы передачи английского артикля на русский язык;

— функциональные особенности неличных форм глагола в современном английском языке, представляющие особую сложность для анализа и перевода.

Выявлены основные стратегии для поиска оптимального варианта перевода с соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.

Последние новости

Дорожно-транспортное происшествие в Буйнакском районе

В результате аварии пострадали пассажиры микроавтобуса.

Встреча с выдающимися педагогами в районе

Арсен Магомедов обсудил важность роли учителей в воспитании будущих поколений.

Торжество духа: новое исследование о важности дружбы

Дружба играет ключевую роль в нашем благосостоянии и счастье.

Частотник

Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку

На этом сайте представлены актуальные варианты, чтобы снять квартиру в Железногорске на выгодных условиях

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *